La semana pasada leyendo a Philip K. Dick y a J. G. Ballard; ésta la he empezado con James Stephenson y su La olla de oro, que me ha sugerido un artículo que se titularía "Gamberrismo druida" y que también abordaría las novelas de ese maravilloso alienígena irlandés llamado Flann O´Brien. Esta mañana, cerrando algún tipo de círculo delirante, de fascinante -para mí, al menos- constelación lectora, me llega el mail de novedades de Casa del Libro en el que leo está publicada al fin la traducción de la -ya- penúltima novela de Pynchon.
O sea, que soy feliz. Vuelvo a casa con mi copia y leo las primeras líneas:
"-¡Aligeren cabos!
"-Ahora con brío..., con tiento... ¡Muy bien! ¡Preparados para largar!
"-¡Ciudad del Viento, allá vamos!"
No hay comentarios:
Publicar un comentario